Francisco Pedrosa: La hora del lobo

Cultura

Comedia política
(o el alivio cómico en medio de un libro triste)

¿Qué puede un poema contra un tanque?

La consistencia de las letras apenas arañaría la carrocería.
Sin embargo, dentro del tanque hay hombres – ¿Cómo
puede el poema ir contra los hombres? Su cuerpo
de sintaxis no es afecto a peleas. Sin embargo, tiene algo dentro de los hombres.

¿Qué puede el poema
contra lo que hay dentro de los hombres? En este
campo el poema puede mucho. No por su
musculatura destacada o hábil acrobacia. Pero
debido a su verdadera naturaleza, que por ser de
sueño, es adaptada al interior del hombre. Así de forma
confortable el poema comienza su obra. Destruye
un pilar allí. Repinta una pared por allá. Poco a poco el interior se va pareciendo al poema.
En este interín, el hombre comienza a soñar fuera
del sueño. Y abandona el tanque. Abandona las
armas. Abandona el uniforme. Es de esa manera que
opera la máquina invisible del poema. A despecho de
los tiranos. A rebeldía de los generales. Y como
advierten la mayoría de los médicos: es un camino
sin vuelta.

Francisco Pedrosa – del libro “La hora del lobo” – Premio Myriam Fraga –

Traducción: Héctor Pellizzi

 

Comédia política

(ou alívio cômico em meio a um livro triste)

O que pode um poema contra um tanque? Sua/ consistência de letras mal arranharia a lataria./ Porém, dentro do tanque há homens. O que/ pode o poema contra os homens? Seu corpo/ de sintaxe não é afeito a brigas. Porém, tem algo dentro dos homens. O que pode o poema/ contra o que há dentro dos homens? Neste/ campo o poema pode muito. Não por sua/ musculatura destacada ou hábil acrobacia, Mas/ devido a sua verdadeira natureza, que por ser de/ sonho, é adaptada ao dentro do homem. Assim/ confortável o poema começa sua obra. Destrói/ um pilar ali. Repinta uma parede acolá. Aos / poucos o interior vai ficando a cara do poema./ Neste ínterim, o homem começa a sonhar fora/ do sonho. E abandona o tanque. Abandona as/ Armas. Abandona a farda. É desse modo que/ opera a máquina invisível do poema. A despeito/ Dos tiranos. A revelia dos generais. E como/ Advertem a maioria dos médicos: é um caminho/ sem volta.

Francisco Pedrosa nasceu em Petrolina, no interior de Pernambuco, mas desenvolveu a maior parte de sua trajetória acadêmica e literária em Recife. É formado em História pela Universidade Federal de Pernambuco (UFPE), onde também concluiu o mestrado, dedicando-se ao estudo da representação da miséria em fontes literárias e intelectuais. Publicou poemas em antologias como “Capibaribe vivo” e “Pra cima Estelita”, além de artigos acadêmicos sobre história da literatura em revistas especializadas, anais de congressos e capítulos de livros. É vencedor do Prêmio Myriam Fraga para Autores Inéditos 2025, concurso literário realizado pela Fundação Casa de Jorge Amado.

Para colaborar con LA VOZ DE LOS BARRIOS, enviar a la clave: JUNIN.53 un valor al alcance de su bolsillo

Héctor Pellizzi

PIX 44003986415

 

El primer número (Diseño de Romina Paesani)

AMIGOS DE LA VOZ DE LOS BARRIOS

Flavio Magalhães

Josessandro Andrade

Luis Alberto Rubial

Nico Scarli

Carlos Alberto Rodrigues

Eduardo Martins

Edgardo Anibal Cava

Dalva

Edú de la parrilla Matheu

Gustavo Pirich combatiente de Malvinas

Club Bohemios

Ricardo Solé y Natalia Noguera

Juanito Cruz de «Que sea Rock»

Rosita Elías

Daniel Cano

Edgardo Barrionuevo

Alejandra Bosa

Andrés Russo

Gabriela y Marcelo Reichnshammer

Mauro Héctor Fernández

Reinaldo Echevarría

Lito Morano

@hogardespegateconjesus

Fabián Samudio

María Victoria y Waldemar Palavecino

Sandra y Lautaro

Coti y Romina Paesani

Karina Beltrán

José Benjamín Ragone

Ruben Mario Scorsetti

Raquel Márquez

Juana Villa 21/14

Amancai

Jorge Micheref

Club Catalinas Sur

Laura Vellaco

Mirta Fosco

Julieta Caggiano

Eduardo Kozanlián

Hotel DaDa

Francina Sierra

 

Oscar Farias

Horacio Bosa

.

Andrés Lablunda

Sonia Nuñez

Juan Perita Longhi

Armando Tisera

Mauricio Benítez

Susana Boguey

Carlos Dalprá

Rosana Morando

Miguel Saita

Ediciones de Las Tres Lagunas

Luis Chami

COLABORADORES DEL MOVIMIENTO OBRERO ORGANIZADO

Eduardo Donatelli,  Sindicato de Obreros y Empleados Aceiteros de Junín 

Abel Bueno – La Bancaria – Junín

Federico Melo – Sindicato Empleados de Comercio – Junín

Roxana Farias – S.U.P.P.A.J – Junín

Carlos Rodríguez -SMATA

Juan Speroni – Sindicato Argentino de Obreros Navales – CABA

Andrés Mansilla – SATSAID -Junín

Carlos Minucci: Asociación del Personal Superior de las Empresas de Energía Eléctrica – CABA

Gabriel Saudán . Sindicato Municipales – Junín

Joaquin Peralta UOM -Junín

Silvia Velazco SUTEBA – Junín

Anibal Torreta: Sindicato Único de Trabajadores del Estado de la Ciudad de Buenos Aires

Héctor Azil – ATSA- Junín

José García – Unión Ferroviaria Junín

Héctor Amichetti -Federación Gráfica Bonaerense

Seguir Leyendo :
Cultura
Más Leídas