La poética de Luis Alves en castellano

Cultura

 

LA VOZ DE LOS BARRIOS está publicando poetas brasileños traducido al castellano que acompañan la resistencia poética y musical do «Sarau Diverso» una importante labor cultural, cuyo inspirador de esta creación fue uno de los militantes del Movimiento de Escritores Independiente de Pernambuco (MEIPE), el poeta Valmir Jordão

 

 

Epifanía

Las paredes blancas de la casa envueltas por el silencio negro de la noche Llenan mi cabeza de ideas

Perturban  mis oídos con agitaciones Oigo una voz que viene de la nada

Creo en mi mundo de fantasía Junto varias rimas Estoy en un estado de euforia

Sé que lo que escribo es confuso

Estoy en un momento de afasia No todo lo que hablo está claro Pero todo lo que veo es profecía este es un don que Dios me dio Hago de las palabras poesía.

Luiz Alves

 

Luiz Alves de Araujo Junior es natural de Recife, graduado por la FUNESO/UNESF, profesor de Portugués y Literatura, miembro de la Academia de Letras y Artes de la Ciudad de Paulista/PE (ALAP) – ocupando el sillón número 48, Participó en la antología «A Voz do Silêncio» (con miembros de la Academia Pernambucana de Letras – APL) y en la colección «Poesia E- DUKA volumen 4» (con escritores de Pernambuco, Bahia y Rio de Janeiro) y es autor del libro «Fevereiros».

Epifania

As paredes brancas da casa Envoltas pelo silêncio negro da noite Enchem minha cabeça de ideias/ Azucrinam meus ouvidos de azougue Ouço uma voz que vem do nada/ Crio no meu mundo fantasia Junto várias rimas disparadas Fico em estado de euforia/ Sei que o que escrevo é confuso/ Feito um momento de afasia Nem tudo que falo está claro Mas tudo que vejo é profecia Isso é um dom que Deus me deu Faço das palavras poesia

Luiz Alves

Traducción  en castellano por Héctor Pellizzi para el diario LA VOZ DE LOS BARRIOS – Argentina

Lavozdelosbarrios.com – LVZ instagram – la Voz de los Barrios facebook

Hoy podes contribuir por una comunicación patriótica y popular.

con $5.000, o $10.000 o tal vez con $ 20.000,00

Mensaje al Whatsapp, 11 21 57 56 57

Alias para colaboración : JUNIN.53      Nombre del titular: Héctor Omar Pellizzi-

Para colaborar con la VOZ DE LOS BARRIOS en Brasil PIX  Senha: 440 039 864 15

 

El primer número (Diseño de Romina Paesani)

 

 AMIGOS DE LA VOZ DE LOS BARRIOS

Eduardo Martins

Edgardo Anibal Cava

Dalva

Edú de la parrilla Matheu

Gustavo Pirich combatiente de Malvinas

Club Bohemios

Ricardo Solé y Natalia Noguera

Juanito Cruz de «Que sea Rock»

Rosita Elías

Daniel Cano

Edgardo Barrionuevo

Alejandra Bosa

Andrés Russo

Gabriela y Marcelo Reichnshammer

Mauro Héctor Fernández

Reinaldo Echevarría

Lito Morano

@hogardespegateconjesus

Fabián Samudio

María Victoria y Waldemar Palavecino

Sandra y Lautaro

Coti y Romina Paesani

Karina Beltrán

José Benjamín Ragone

Ruben Mario Scorsetti

Raquel Márquez

Juana Villa 21/14

Amancai

Jorge Micheref

Club Catalinas Sur

Laura Vellaco

Mirta Fosco

Julieta Caggiano

Eduardo Kozanlián

Hotel DaDa

Francina Sierra

 

Oscar Farias

Horacio Bosa

.

Andrés Lablunda

Sonia Nuñez

Juan Perita Longhi

Armando Tisera

Mauricio Benítez

Susana Boguey

Carlos Dalprá

Rosana Morando

Miguel Saita

Ediciones de Las Tres Lagunas

Luis Chami

COLABORADORES DEL MOVIMIENTO OBRERO ORGANIZADO

Eduardo Donatelli,  Sindicato de Obreros y Empleados Aceiteros de Junín 

Abel Bueno – La Bancaria – Junín

Federico Melo – Sindicato Empleados de Comercio – Junín

Roxana Farias – S.U.P.P.A.J – Junín

Carlos Rodríguez -SMATA

Juan Speroni – Sindicato Argentino de Obreros Navales – CABA

Andrés Mansilla – SATSAID -Junín

Carlos Minucci: Asociación del Personal Superior de las Empresas de Energía Eléctrica – CABA

Gabriel Saudán . Sindicato Municipales – Junín

Joaquin Peralta UOM -Junín

Silvia Velazco SUTEBA – Junín

Anibal Torreta: Sindicato Único de Trabajadores del Estado de la Ciudad de Buenos Aires

Héctor Azil – ATSA- Junín

José García – Unión Ferroviaria Junín

Héctor Amichetti -Federación Gráfica Bonaerense

COMPARTIR:
La poética de Luis Alves en castellano
Un poema en castellano de Aldo Lins
Tarcísio Luiz: el verbo en castellano
Seguir Leyendo :
Cultura
Más Leídas